not good but great

プログラミング、アート、映画・本の感想について書きます。

【レアジョブ43回目】川釣りの話

川釣りをした話をした。川釣りと言っても、ニジマスの放流をお金出したらしてくれる施設に行っただけ。ニジマスを放流してもニジマスは逃げずに、放流したエリアで泳ぎ続ける。半分釣堀のようなところで釣りをした。

施設のことを無理やり「fishing house」と名付けた。釣竿は借りることができる。釣竿の言い方がわからない。toolsとか言ってたら「equipment」に訂正された。その施設では釣った魚を焼いて食べられる。焼くのはburnではなく、単純にcook。しかしway to cookを説明したい。そこでWw cooked the fish on an open fire.という文が提案された。

事前にスタッフが内臓などは取ってくれている。内臓の言い方がわからないので、cut the part of the fish we cant eatなど言った。The staff removed the parts of the fish that we can't eat.と訂正された。